🌟 바가지(를) 쓰다

1. 요금이나 물건값을 제값보다 비싸게 주어 손해를 보다.

1. ひょうたんをかぶる打っ手繰られるカモにされるぼられる: 元の料金より高い代金を払わされて損をする。

🗣️ 用例:
  • Google translate 택시 운전사가 길을 돌아서 가는 바람에 바가지를 썼어요.
    The taxi driver turned around and got ripped off.
  • Google translate 바가지를 쓰는 것인 줄은 알았지만 십오만 원이나 내고 여관에서 잔 것은 너무한 일이에요.
    I thought it was a rip off, but it's too much to sleep at an inn for as much as 150,000 won.
  • Google translate 나 이거 또 바가지 쓴 건가 봐.
    I think i got ripped off again.
    Google translate 네가 그렇게 세상 물정을 모르니까 자꾸 바가지를 쓰는 거야.
    You keep nagging because you don't know the world like that.

바가지(를) 쓰다: be ripped off,ひょうたんをかぶる。打っ手繰られる。カモにされる。ぼられる,porter la calebasse,ponerse bagaji,يدفع زيادة عن المقرر,хууртагдаж илүү мөнгө өгөх,(đội gáo), mua hớ giá, mua giá cắt cổ,(ป.ต.)โดนใส่ถ้วยน้ำเต้า ; โดนขูดรีดราคาเกินจริง,,нести убытки от переплаты,挨宰,

💕Start 바가지를쓰다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


恋愛と結婚 (28) 時間を表すこと (82) 道探し (20) 言葉 (160) 家族行事 (57) 天気と季節 (101) 料理を説明すること (119) スポーツ (88) 事件・事故・災害を表すこと (43) 気候 (53) 病院を利用すること (204) 家族紹介 (41) 韓国生活 (16) 個人情報を交換すること (46) 自己紹介 (52) 健康 (155) 週末および休み (47) 大衆文化 (82) 日付を表すこと (59) 人間関係 (255) 性格を表すこと (365) 約束すること (4) 地理情報 (138) レジャー生活 (48) 職業と進路 (130) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 薬局を利用すること (10) 歴史 (92) 家族行事(節句) (2) 食べ物を注文すること (132)